Goddag
Jag ska berätta om vad jag har gjort idag. Jag vaknade tidigt och då hade frukost med en vän. Sedan besökt jag min pianolärare, och sedan gick till en bokhandel och (searched for) några böker, men jag hittade ingen som jag vill köpa. Så åkte jag tillbaka hem och åt smakligt mat.
how’s that?
Good day
I will tell about what i did today. I woke up early and had breakfast with a friend. Then I visited my piano teacher, and then went to a bookstore and searched for some books, but i found nothing that i want to buy. So i went back home and ate yummy food.
Jag ska berätta om vad jag har gjort idag. Jag vaknade tidigt och åt frukost med en vän. Sedan besökte jag min pianolärare, och sedan gick jag till en bokhandel och letade efter några böker, men jag hittade ingen som jag ville köpa. Så åkte jag tillbaka hem och åt god mat.
Smaklig could work. It just sounds a bit wierd because it’s not a very common word to use in this context.
About adjectives and objects:
If the object is a word with which you would use ett, or -et, then the adjective ends in a t.
Example: The lion was yellow.
Lejonet var gult The rabbit was yellow.
Kaninen var gul.
Or like this:
A small piano Ett litet piano. A small guitar En liten gitarr.
The word for food, “mat”, should have adjectives without ts.
Mat - Maten Smaklig mat
God mat
Here is one kid-song haha:
Huvud, axlar, knän och tår.
Huvud, axlar, knän och tår, knän och tår.
Ögon, öron, kinden klappen får.
Huvud, axlar, knän och tår, knän och tår.
Translate:
Head, shoulders, knees and toes.
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes.
Eyes, ears and the cheek the pat get.
Head, shoulder, knees and toes, knees and toes.
If anyone wants to practice their skills in understanding spoken swedish, then I can recommend SVT’s (Sveriges Television) video archives.
Beginner: Prinsessan och hästen
(The princess and the horse) It’s for deaf children, so the actors use sign language, and then it’s dubbed. It’s very easy to follow.
Prinsessa -Princess
Värld - World
Människa - Human
Äta - to eat
Vem - Who
Här - Here
Häst - Horse
Vill - Want
Man - Man
Men - But
Katt - Cat
Tack - Thank you
Stanna - Stay
Advanced: Lilla Aktuellt (Little News/Current) The children’s news are interviewing pop singer Håkan Hellström.
Verklig - Real
Finns - Exist
Namn - Name
Barn - Children
Bra - Good
Olycklig - Unhappy
Glad - Happy
Ledsen - Sad
Tycka om - Like
Fråga - Question
Kärlek - Love (not the verb)
Idol - Idol
Expert: Svenska Dialektmysterier (Swedish dialect mysteries) A man travels around Sweden and talks about how and why people speak as they do. In this episode, he is in Gothenburg (Göteborg)
Väst - West
Sverige - Sweden
Se - See
Svensk - Swede, swedish
Uttryck - Expression
Vi - We, us
Välkommen - Welcome
Hjärta - Heart
Anlända - Arrive
Kanske - Maybe, perhaps
God - Good
Gubbe - Old man
Från - From
Mentalitet - Mentality
Betydelse - Meaning
Tid - Time
Norge - Norway
Whoa, there’s a lot of swedish on this board, I’m just wondering how much swedish you can actually learn from this though… I know a person who needs to learn swedish, maybe I’ll refer him here I’m swedish too but I just don’t feel like teaching it, I’m too lazy lol.
Det här var en mycket intressant tråd. Jag har hittat en kort liten novell, men jag är rädd att den kan vara lite för svår. Vill ni så kan ni ju prova att översätta stycken så kan vi svenskar rätta eftersom. Glasögon-Fias upplevelser
Vocabulary
pryda = to be decorative (sorta)
bilfärd = Drive (not as in the verb, think “a drive”)
Ängar = fields
svischa = to swoosh
dock = though
ideala = ideal
förhållandet = relationship, condition
sängbordet = the table by the bed
pga. (på grund av) = because of
slarva = neglect
hemsk = terrible
tvål = soap
torrputsa = polish without any liquid
följd = result
skina = shine
glänsa = shine
Enough for now, if there’s a word you don’t understand just check in a dictionary. This one is pretty good
//Translation:
This was a very interesting thread. I’ve found a short novel, but I’m afraid it might be a little too hard. If you want to you can try translating parts of it, and then we Swedes can correct it. Fia-Glasses experiences