EN | NL | FR
Current Wings Quest 130
Rainbow Connection

Swedish Lessons

Post new topic Reply to topic

Author  Message 
Lanina
Wolf and Dreamer
Dream Deity
29
Posts: 655
Joined: 20 Mar 2005
Last Visit: 02 Jun 2019
Location: Stockholm, Sweden.
 
PostPosted: Thu 16 Feb, 2006  Reply with quote

Kenneth wrote:
(The swedish word for beer means poo in norwegian eek2 )


But "öl" still means beer, right?
Is it in norweigian or danish that "rolig" (swedish for fun, funny) means calm?


back to top
Magnus
Do a RC, Now!
LD4all addict
32
Wolfgame
Posts: 2778
Joined: 30 Jul 2005
Last Visit: 21 Nov 2018
LD count: 48
Location: Sweden
 
PostPosted: Thu 16 Feb, 2006  Reply with quote

rolig = calm in both danish and norwegian I think


Current LD goal(s): Play chess on the moon :), transform into a guinea pig
back to top
Lanina
Wolf and Dreamer
Dream Deity
29
Posts: 655
Joined: 20 Mar 2005
Last Visit: 02 Jun 2019
Location: Stockholm, Sweden.
 
PostPosted: Thu 16 Feb, 2006  Reply with quote

I've heard a story about a swedish young man in Copenhagen who was planning to have a night out, partying.
He asked a taxi driver about "en rolig plats" (a fun place)
The taxi driver took him to a cemetary. lachgroen


back to top
Kenneth
Don't Panic
Somniologist
32
Posts: 210
Joined: 23 Dec 2005
Last Visit: 24 Aug 2010
Location: Norway
 
PostPosted: Thu 16 Feb, 2006  Reply with quote

Yes, öl means beer. Rolig=calm in norwegian, I don't know about danish..

back to top
MorMor
No dreams left...
Dream Deity
30
Posts: 538
Joined: 02 Aug 2005
Last Visit: 02 Jun 2008
Location: Sweden
 
PostPosted: Thu 16 Feb, 2006  Reply with quote

No eveery body knows wath MorMor means tounge2

back to top
Sandra has successfully completed an LD4all Quest!
Scribes
Wolfgame
Posts: 2697
Joined: 24 May 2005
Last Visit: 02 Feb 2019
Location: Somewhere around sea-level
 
PostPosted: Thu 16 Feb, 2006  Reply with quote

Magnus, with the relatives you did in the end english - swedish instead of swedish - english. I saw that you're not really concequent in that. Ah.. we understand grin

Quote:
in swedish it doesn't matter who does something for example

*Sandra likes that


Jag är Sandra (You can say that too right?)
Jag är 16 är
Jag här en syster. Hon heter Monique.
Jag likes () drömmer. Jag likes läser dröms aussi.
Jag nich können skrive svenska grin


back to top
MorMor
No dreams left...
Dream Deity
30
Posts: 538
Joined: 02 Aug 2005
Last Visit: 02 Jun 2008
Location: Sweden
 
PostPosted: Fri 17 Feb, 2006  Reply with quote

A verry important thing in swedish that differs from english is to write words together or as we call it swedish "särskrivning".
Thiss is verry important and it can have rather disastrous consequnses.

Yo se the swedish lanuage is partially based on the fact that there are a diffrens betwen, for example:
"German teachers" (Tyska lärare)
"Germanteatchers" (Tyskalärare)

Example one does in swedish mean Teachers from germany but example two means German Teatcher (Someone who teach German).
This is rather complicated. To fully understand it you have to have moderate knowlege about constituent(something like that).

In example one the word Teatchers is the subject and German is the predicate.

But in example two Germantetchers only one word and in this case its just a substantive.

Here is another example of how särskrivning can lead to serious misunderstandings:

If you in swedish wrote:
"Jag träffade en snygg rödhårig tjej igår"
it means:
"I meet a good loking red haird girl yesterday
BUT if you wrote it like this:
"Jag träffade en snygg röd hårig tjej igår"
It suddenly means:
"I meet a good loking red hairy girl yesterday"

As you se its most likley not exactly wath you meant.
There are lots of verry funny example os of wath writing apart cand do tounge1

Well this is actually verry diffucult indeed to explain exactly why it is like this. But if you have some basic swedish knowlege you can learn to se the diffrence. And once you get the idea its verry easy.

Swedish people do this error all the time and it doesnt look verry good at all especially if you are dealing with a serious issue. So this can be a good thing to know if you want to make your text look more serious.

A good tip to rember is that if you are uncertain if you are going to write it appart or togheter, just write it together.


back to top
Hallstrom
Dream Deity
Dream Deity
35
Posts: 731
Joined: 03 Nov 2003
Last Visit: 28 May 2019
LD count: 35++
Location: Sweden
 
PostPosted: Fri 17 Feb, 2006  Reply with quote

Some more examples of särskrivning:

"Brunhårig sjuksyster" - "Brown haired nurse"
"Brun hårig sjuk syster" - "Brown hairy sick sister"

"Rått ägg" - "Raw egg"
"Råttägg" - "Rat egg"

"Vår kassaapparat" - "Our cash register"
"Vår kassa apparat" - "Our crappy device"

"Rökfritt" - "No smoking"
"Rök fritt" - "Smoke freely"

"Sjukgymnast" - "physiotherapist"
"Sjuk gymnast" - "sick gymnast"

A few years ago I was reading a girl's presentation on another forum. I found this part kinda funny:
"Jag har en halv bror och en styv pappa."
Translation: "I have half a brother and a stiff father."
I guess what she meant was
"Halvbror" - "Half brother" and "Styvpappa" - "Stepfather"


back to top
JaRoD
LD Addict :P
cookie lover
41
Chat Mods
Posts: 1565
Joined: 16 Dec 2003
Last Visit: 16 Feb 2013
Location: Finland, my bed LDing
 
PostPosted: Fri 17 Feb, 2006  Reply with quote

Hallstrom eek2 grin1 lach1

back to top
Wolf
Pshy psh psh...
just the colored stars
Wolf has successfully completed an LD4all Quest!
Posts: 4016
Joined: 25 Apr 2005
Last Visit: 02 Aug 2010
LD count: 183+
Location: Lala Land, o' course! LDs: 183
 
PostPosted: Fri 17 Feb, 2006  Reply with quote

MorMor wrote:
If you in swedish wrote:
"Jag träffade en snygg rödhårig tjej igår"
it means:
"I meet a good loking red haird girl yesterday
BUT if you wrote it like this:
"Jag träffade en snygg röd hårig tjej igår"
It suddenly means:
"I meet a good loking red hairy girl yesterday"

Swedish is fun. tounge2


back to top
Lanina
Wolf and Dreamer
Dream Deity
29
Posts: 655
Joined: 20 Mar 2005
Last Visit: 02 Jun 2019
Location: Stockholm, Sweden.
 
PostPosted: Fri 17 Feb, 2006  Reply with quote

Not to forget:
Giftorm ("poisonous snake")
Gift orm ("married snake")

and
Fryst kycklinglever ("deepfrozen chicken liver")
Fryst kyckling lever ("deepfrozen chicken lives")


back to top
Magnus
Do a RC, Now!
LD4all addict
32
Wolfgame
Posts: 2778
Joined: 30 Jul 2005
Last Visit: 21 Nov 2018
LD count: 48
Location: Sweden
 
PostPosted: Fri 17 Feb, 2006  Reply with quote

BlackAngel wrote:
Magnus, with the relatives you did in the end english - swedish instead of swedish - english. I saw that you're not really concequent in that. Ah.. we understand grin[/

What are you talking about? *whistles*


BlackAngel wrote:
Jag är Sandra (You can say that too right?)
Jag är 16 är
Jag här en syster. Hon heter Monique.
Jag likes () drömmer. Jag likes läser dröms aussi.
Jag nich können skrive svenska grin

Yes you can say that smile,

but it should be like this ;
Jag är Sandra.
Jag är 16 år.
Jag har en syster. Hon heter Monique.
Jag gillar drömmar. Jag gillar också att läsa drömmar.
Jag kan inte skriva svenska.

Translation;
I'm Sandra.
I'm 16 years.
I have a sister. Her name is Monique.
I likes dream. I also likes to read dream.
I can't write swedish.

some colours now;

Röd
Orange
Brun
Gul
Grön
Blå
Lila
Vit
Svart



Current LD goal(s): Play chess on the moon :), transform into a guinea pig
back to top
Hallstrom
Dream Deity
Dream Deity
35
Posts: 731
Joined: 03 Nov 2003
Last Visit: 28 May 2019
LD count: 35++
Location: Sweden
 
PostPosted: Sat 18 Feb, 2006  Reply with quote

I'll recycle some translations from an older topic.

First some LD related stuff:
LD - Klardröm (KD) or Lucid dröm (LD)
RC - Verklighetskontroll (VK)
DR - Drömminne (DM)
FA - Falskt uppvaknande (FU)
FM - Falskt minne (FM)
MILD - Minnesinducerad klardröm (MIKD)
WILD - Vakeninducerad klardröm (VIKD)
IWL - I vaket tillstånd (IVT)
LD4all - KD för alla (www.kdföralla.se)
AP - Astral projektion (AP)
AB - Astral kropp (AK)
OBE - Utomkroppslig upplevelse (UKU)
NDE - Nära-döden-upplevelse (NDU)
WBTB - Vakna-tillbaka-till-sängen (VTTS)
DJ/DD - Drömjournal/Drömdagbok
DILD - Dröminitierad klardröm (DIKD)
DS - Drömtecken (DT)
HI - Hypnagogiska bilder (HB)

And some members:
Wolf - Varg (Wolb - Varb )
BlackAngel - SvartÄngel
DreamAddict - DrömBeroende
Josh Redstone - Josh Rödsten
holy reality - helig verklighet
TimeLess_Soul - Tidlös_Själ
Dark Matter - Mörk Materia
fear - rädsla
Inch - Tum
The Nameless One - Den Namnlöse
stranger - främling
sirius)(black - sirius)(svart
sleepy - sömnig
worm - mask
The Golden King of Avalon - Avalons Gyllene Konung
spacecheese - rymdost
Dreamboy - Drömpojke
Weasel - vessla
Santa - Tomten
WillOfTheEye - ÖgatsVilja
Basilus West - Basilus Väst
bluedolphin87 - blådelfin87
Dreaming Parent - Drömmande Förälder
IvanTheCat - KattenIvan
FireHorse - EldHäst
Jack Rabbit - Jack Kanin
€®@nß3rr¥Dµdè - t®@nßär$nµßß3
broken-sword88 - brutet-svärd88
TapeGun - TejpPistol
Avenger - Hämnare
Sleepyhead - Sömntuta
Feed_my_brain - Mata_min_hjärna
kitkat_neko - kitkat_katt
Stormthunder - Stormåska
astralfog - Astraldimma
NotGuest - InteGäst
Garlic - Vitlök
Iluminada - Upplyst
Dream_Of_Hope - Dröm_Om_Hopp
indifferent - likgiltig
infinitycascade - oändlighetskaskad
freedom88 - Frihet88
SkyDreamer - HimmelDrömmare
DeadManWalking - DödManGående
Unforgiven Killer - Oförlåten Mördare
spaceotter - rymdutter
bluemoonwillow - blåmånpil
Dust Mote - Dammkorn
saddleback - sadelrygg




Last edited by Hallstrom on Sat 18 Feb, 2006; edited 1 time in total
back to top
Magnus
Do a RC, Now!
LD4all addict
32
Wolfgame
Posts: 2778
Joined: 30 Jul 2005
Last Visit: 21 Nov 2018
LD count: 48
Location: Sweden
 
PostPosted: Sat 18 Feb, 2006  Reply with quote

shouldn't Astralfog be Astraldimma and not Astralgroda?


Current LD goal(s): Play chess on the moon :), transform into a guinea pig
back to top
Lanina
Wolf and Dreamer
Dream Deity
29
Posts: 655
Joined: 20 Mar 2005
Last Visit: 02 Jun 2019
Location: Stockholm, Sweden.
 
PostPosted: Sat 18 Feb, 2006  Reply with quote

Hallstrom wrote:

€®@nß3rr¥Dµdè - t®@nßär$nµßß3


lach1


back to top
Display posts from previous:
Post new topic Reply to topic

print  

All times are GMT + 2 Hours
Jump to:  


Powered by phpBB
LD4all ~ spreading the art and knowledge of lucid dreaming online since 1996 ~